МУЗЕИ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОЕВ

ТОТ САМЫЙ БАРОН МЮНХАУЗЕН И ТРИ ЕГО МУЗЕЯ.
Часть 1

Этот веселый литературный враль и его необыкновенные подвиги запомнились нам с детства. Однако не все знают, что барон Мюнхаузен — не создание писательской фантазии, а рельный человек, живший в XVIII веке. Его полное имя – Иероним Карл Фридрих барон фон Мюнхгаузен, он принадлежал к древнему германскому роду потомков крестоносцев. Родился будущий прототип литературного героя в 1720 году в своем родовом поместье Боденвердер, став пятым из восьми детей в семье. В 17 лет уехал в Россию в качестве пажа молодого герцога Антона Ульриха, будущего мужа принцессы Анны Леопольдовны. Кстати, барону приходилось бывать и на землях нынешней Украины. Это случилось в 1738 году, когда он участвовал в одной из бесчисленных портрет барона Мюнхаузена русско-турецких войн. Причем, если бы он худ. Г. Брюкнер отправился на войну годом раньше — попал бы на штурм Очакова, годом позже — принял бы участие во взятии Хотина — мощнейшей крепости на Днестре. Но судьба лишила барона Мюнхгаузена возможности хвастать подвигами в победоносных сражениях: он участвовал именно в единственном неудачном походе этой войны — осаде крепости Бендеры. Может, поэтому в военных историях барона и появится выдумка — по правде рассказывать было особенно нечего. Пока у власти находился Антон Ульрих, командовавший полком, где служил его бывший паж, барон быстро рос в чинах: за год он стал из корнетов поручиком. Однако Анна Леопольдовна была свергнута и сослана, ее мужа ждала та же участь. Но барон пережил смену власти благополучно. В 1744 году он даже командовал почетным караулом, встречавшим в Риге невесту цесаревича — будущую императрицу Екатерину ІІ. Получив чин ротмистра, Мюнхгаузен взял отпуск для раздела с братьями семейных владений и уехал в родовое поместье, откуда на службу уже не возвращался.

У себя в саду барон Мюнхгаузен выстроил охотничий павильон, где угощал гостей не только добытыми им оленями и зайцами, но и историями о своих охотьничьих и военных приключениях. Многие рассказы, несмотря на внешнее неправдоподобие, отталкиваются от какого – либо реального факта.

Например, история о разрубленом напополам и сшитом лавровыми побегами коне, из которого выросла лавровая беседка, берет свое начало в перенятом русской кавалерией татарском обычае срубать молодое деревце и привязывать его к седлу, устроив что-то вроде зонтика. Скоро “барон-враль” стал настоящей местной знаменитостью. Послушать его приезжали даже из других городов. Фантазии барона любили пересказывать и вскоре его истории приобрели широкую известность. Вскоре эти рассказы, Фонтан в родном городе барона Боденвердере некоторые из которых были опубликованы в местных газетах, дошли до литератора Эриха Распе, который жил в то время в Англии. Он собрал их, обработал, кое-что добавил от себя — и выпустил книгу на английском языке. А Готфрид Август Бюргер перевел книгу на немецкий, тоже присочинив несколько историй. Мюнхгаузен пришел в ярость: Распе и Бюргер посягнули на святое — репутацию рассказчика, который, конечно, может что-то приукрасить, но никогда не врет. В книге же ему приписали множество чужих приключений! Он даже хотел судиться за клевету, но ничего не получилось: книга вышла без подписи.

А затем книга о бароне Мюнхаузене приобрела всемирную славу. Во многом, благодаря тому, что главный герой получился очень ярким — хвастун и враль, сочиняющий небылицы о своих военных и охотничьих приключениях. Не зря у барона появились “последователи” — Тартарен из Тараскона, созданный фантазией Альфонса Доде, капитан Врунгель, астронавт Йон Тихий из книг Станислава Лема. Детский писатель Корней Чуковский пересказал книгу Распе для детей, превратив барона Мюнхгаузена в Мюнхаузена, чтобы детям легче было произносить. С тех пор оба варианта написания фамилии барона считаются правильными. Классик украинской литературы Григорий Тютюнник перевел книгу Чуковского на украинский язык, и теперь наши маленькие читатели узнают о приключениях “самого правдивого человека в мире” именно из нее.

Боденвердер

А вот и вторая половина коня

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МУЗЕИ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОЕВ

 

ТОТ САМЫЙ БАРОН МЮНХАУЗЕН И ТРИ ЕГО МУЗЕЯ.

Часть 1

Этот веселый литературный враль и его необыкновенные подвиги запомнились нам с детства. Однако не все знают, что барон Мюнхаузен — не создание писательской фантазии, а рельный человек, живший в XVIII веке. Его полное имя – Иероним Карл Фридрих барон фон Мюнхгаузен, он принадлежал к древнему германскому роду потомков крестоносцев. Родился будущий прототип литературного героя в 1720 году в своем родовом поместье Боденвердер, став пятым из восьми детей в семье. В 17 лет уехал в Россию в качестве пажа молодого герцога Антона Ульриха, будущего мужа принцессы Анны Леопольдовны. Кстати, барону приходилось бывать и на землях нынешней Украины. Это случилось в 1738 году, когда он участвовал в одной из бесчисленных портрет барона Мюнхаузена русско-турецких войн. Причем, если бы он худ. Г. Брюкнер отправился на войну годом раньше — попал бы на штурм Очакова, годом позже — принял бы участие во взятии Хотина — мощнейшей крепости на Днестре. Но судьба лишила барона Мюнхгаузена возможности хвастать подвигами в победоносных сражениях: он участвовал именно в единственном неудачном походе этой войны — осаде крепости Бендеры. Может, поэтому в военных историях барона и появится выдумка — по правде рассказывать было особенно нечего. Пока у власти находился Антон Ульрих, командовавший полком, где служил его бывший паж, барон быстро рос в чинах: за год он стал из корнетов поручиком. Однако Анна Леопольдовна была свергнута и сослана, ее мужа ждала та же участь. Но барон пережил смену власти благополучно. В 1744 году он даже командовал почетным караулом, встречавшим в Риге невесту цесаревича — будущую императрицу Екатерину ІІ. Получив чин ротмистра, Мюнхгаузен взял отпуск для раздела с братьями семейных владений и уехал в родовое поместье, откуда на службу уже не возвращался.

У себя в саду барон Мюнхгаузен выстроил охотничий павильон, где угощал гостей не только добытыми им оленями и зайцами, но и историями о своих охотьничьих и военных приключениях. Многие рассказы, несмотря на внешнее неправдоподобие, отталкиваются от какого – либо реального факта. Например, история о разрубленом напополам и сшитом лавровыми побегами коне, из которого выросла лавровая беседка, берет свое начало в перенятом русской кавалерией татарском обычае срубать молодое деревце и привязывать

его к седлу, устроив что-то вроде зонтика. Скоро “барон-враль” стал настоящей местной знаменитостью. Послушать его приезжали даже из других городов. Фантазии барона любили пересказывать и вскоре его истории приобрели широкую известность. Вскоре эти рассказы, Фонтан в родном городе барона Боденвердере некоторые из которых были опубликованы в местных газетах, дошли до литератора Эриха Распе, который жил в то время в Англии. Он собрал их, обработал, кое-что добавил от себя — и выпустил книгу на английском языке. А Готфрид Август Бюргер перевел книгу на немецкий, тоже присочинив несколько историй. Мюнхгаузен пришел в ярость: Распе и Бюргер посягнули на святое — репутацию рассказчика, который, конечно, может что-то приукрасить, но никогда не врет. В книге же ему приписали множество чужих приключений! Он даже хотел судиться за клевету, но ничего не получилось: книга вышла без подписи.

А затем книга о бароне Мюнхаузене приобрела всемирную славу. Во многом, благодаря тому, что главный герой получился очень ярким — хвастун и враль, сочиняющий небылицы о своих военных и охотничьих приключениях. Не зря у барона появились “последователи” — Тартарен из Тараскона, созданный фантазией Альфонса Доде, капитан Врунгель, астронавт Йон Тихий из книг Станислава Лема. Детский писатель Корней Чуковский пересказал книгу Распе для детей, превратив барона Мюнхгаузена в Мюнхаузена, чтобы детям легче было произносить. С тех пор оба варианта написания фамилии барона считаются правильными. Классик украинской литературы Григорий Тютюнник перевел книгу Чуковского на украинский язык, и теперь наши маленькие читатели узнают о приключениях “самого правдивого человека в мире” именно из нее.

Боденвердер

А вот и вторая половина коня

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Запись опубликована в рубрике МетодКомпот. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>